Conditions générales

Vous trouverez ci-dessous nos conditions générales de vente, de livraison et de paiement, applicables à toutes les offres, contrats, livraisons et services de Euro Optics B.V.

Article 1 – Applicabilité des présentes conditions générales

Les présentes conditions s'appliquent à toutes les offres de Euro Optics B.V., aux contrats de livraison et/ou de fabrication de marchandises et/ou de prestation de services, ainsi qu'aux livraisons et livraisons, sauf accord contraire écrit avec Euro Optics B.V. Les modifications apportées par les clients selon leurs propres conditions ne sont pas acceptées par Euro Optics B.V.

Article 2 – Offres

A. Toutes les offres, qu'elles soient faites dans le cadre d'une offre spéciale, dans des listes de prix, des listes de stock ou autrement, sont sans engagement, sauf accord contraire explicite.

B. Tous les contrats, même s'ils ont été conclus par des intermédiaires agissant ou non pour le compte de Euro Optics B.V., ne lient Euro Optics B.V. qu'après avoir été confirmés par écrit ou oralement par Euro Optics B.V. ou par une personne expressément mandatée à cet effet, ou après avoir été exécutés sans confirmation préalable de la commande.

C. La confirmation de commande est considérée comme correcte et acceptée, sauf si des objections écrites sont reçues dans les … heures/jours suivant son envoi par Euro Optics B.V.

D. Si le donneur d'ordre demande expressément la soumission d'une offre, mais que la commande à laquelle l'offre se rapporte n'est pas passée, les frais engagés par Euro Optics B.V. pour établir son offre peuvent être facturés, dans la mesure où cela est d'usage.

Article 3 – Modifications du contrat

A. Si, après avoir passé la commande, des modifications sont demandées dans le cadre de son exécution, celles-ci doivent être communiquées par écrit et en temps utile à Euro Optics B.V. Si les modifications en question sont communiquées oralement ou par téléphone, le risque lié à leur mise en œuvre est à la charge du donneur d'ordre.

B. Euro Optics B.V. se réserve le droit d'ajuster le prix en fonction des modifications apportées à la commande.

C. Les modifications apportées à une commande déjà passée peuvent entraîner un dépassement du délai de livraison convenu avant les modifications par Euro Optics B.V. Euro Optics B.V. décline toute responsabilité pour de tels retards.

Article 4 – Exécution du contrat

A. Euro Optics B.V. détermine la manière dont, selon lui, la mission doit être exécutée. Il a l'obligation, sur demande, d'informer préalablement le donneur d'ordre de la manière dont l'exécution sera mise en œuvre, à moins que cela ne soit contraire à la nature de la mission.

B. Euro Optics B.V. est autorisée, sans l'accord du donneur d'ordre, à sous-traiter la mission ou des parties de celle-ci à des tiers qui ne sont pas à son service, si elle estime que cela favorise une bonne ou une efficace exécution de la mission.

Article 5 – Travaux supplémentaires et travaux en moins

A. Euro Optics B.V. est autorisée à effectuer des travaux supplémentaires sans l'accord préalable du donneur d'ordre, si Euro Optics B.V. estime que ces travaux supplémentaires sont nécessaires à la réalisation de la mission et si les coûts liés à ces travaux supplémentaires ne dépassent pas 10 % du montant initialement convenu.

B. Si les travaux supplémentaires dépassent de plus de 10 % le montant initialement convenu, les parties se concerteront afin de déterminer les mesures à prendre.

C. En cas de travaux en moins, 10 % du prix réduit sera facturé au donneur d'ordre à titre de compensation pour les frais engagés et le manque à gagner.

Article 6 – Prix

A. Les prix pratiqués par Euro Optics B.V. sont nets et sans déduction ni remise, sauf accord contraire.

B. Les prix de Euro Optics B.V. sont calculés pour une livraison à l'entreprise. En cas de livraison ailleurs, à la demande du donneur d'ordre, les frais supplémentaires qui en découlent sont à la charge du donneur d'ordre.

C. Les devis ne sont établis que sur la base des prix en vigueur au moment de la conclusion du contrat.

D. Si, après la conclusion du contrat, les prix des matériaux, des matières premières ou des produits semi-finis, les salaires, les primes de quelque nature que ce soit, les frais de transport, les taxes, les taux de change et/ou d'autres facteurs qui déterminent le prix des biens ou des services subissent une modification, Euro Optics B.V. est en droit de répercuter ces modifications sur le donneur d'ordre.

E. Si cette augmentation de prix intervient dans les trois mois suivant la conclusion du contrat, le donneur d'ordre aura le droit, à condition d'en informer Euro Optics B.V. par écrit dans les trois jours suivant la prise de connaissance de l'augmentation de prix, de retirer la commande passée et de se contenter de rembourser les prestations déjà fournies, sur la base des prix en vigueur avant l'augmentation. , de retirer la commande passée et de se contenter de rémunérer les prestations déjà fournies, sur la base des prix en vigueur avant l'augmentation.

Article 7 – Obligation d'information du donneur d'ordre

A. Le donneur d'ordre veille à ce que toutes les informations dont Euro Optics B.V. a raisonnablement besoin pour exécuter de manière adéquate, selon son appréciation, la mission qui lui a été confiée, soient mises à la disposition de Euro Optics B.V. sous la forme souhaitée.

B. Euro Optics B.V. se réserve le droit de suspendre l'exécution de la commande jusqu'à ce que le donneur d'ordre ait satisfait à l'obligation mentionnée au paragraphe précédent.

Article 8 – Livraison

A. Les délais de livraison (et la durée des réparations) sont sans engagement et ne sont indiqués qu'à titre approximatif. Le dépassement du délai de livraison ne peut en aucun cas, même après mise en demeure, donner droit à une indemnisation, sauf si le donneur d'ordre a expressément stipulé par écrit qu'il s'agit d'un délai impératif ou si cela ressort clairement du contrat.

B. À partir du moment où les marchandises sont mises de côté pour le compte du donneur d'ordre, celles-ci sont à sa charge et à ses risques.

C. Si les marchandises vendues ou les services proposés par Euro Optics B.V. ne sont pas acceptés par l'acheteur ou le donneur d'ordre après leur présentation, ils restent à sa disposition pendant … heures/jours/semaines. Pendant cette période, les marchandises sont stockées à ses frais et à ses risques. Après la période susmentionnée, Euro Optics B.V. a le droit, à sa discrétion, soit d'exiger l'exécution du contrat, soit de le résilier sans intervention judiciaire, sans préjudice du droit de Euro Optics B.V. à une indemnisation à l'égard de l'acheteur ou du donneur d'ordre.

D. Les matériaux ou marchandises remplacés lors d'une réparation sont transférés au donneur d'ordre, si cela a été expressément demandé lors de la passation de la commande pour cette réparation. Pour le reste, le donneur d'ordre est réputé avoir renoncé sans condition à ces matériaux et marchandises au profit de Euro Optics B.V., sans que le donneur d'ordre puisse prétendre à une quelconque indemnisation. Si et dans la mesure où Euro Optics B.V. le juge nécessaire et/ou souhaitable, Euro Optics B.V. est en droit de détruire (ou de faire détruire) les matériaux ou marchandises remplacés.

Article 9 – Garantie

A. Euro Optics B.V. est toujours en droit, avant de commencer ou de poursuivre les travaux et avant de livrer ou de poursuivre la livraison, d'exiger, à sa discrétion, une garantie suffisante pour le respect des obligations de paiement du donneur d'ordre.

B. Si la garantie requise n'est pas fournie, ou si elle est insuffisante, ou si la forme juridique du donneur d'ordre a été modifiée, Euro Optics B.V. a le droit de résilier le contrat, en tout ou en partie, sans intervention judiciaire, et de reprendre les marchandises déjà livrées et non encore transformées, sans préjudice des droits revenant alors à Euro Optics B.V. au paiement de ce qui est dû à la résiliation du contrat pour les travaux effectués, les livraisons effectuées et les frais engagés. La suffisance de la garantie est laissée à l'appréciation de Euro Optics B.V..

Article 10 – Paiement

A. Sauf accord écrit contraire, le paiement s'effectue soit en espèces à Euro Optics B.V., soit par virement sur un compte bancaire ou postal désigné par Euro Optics B.V. à la livraison des marchandises ou immédiatement après la prestation des services. Un paiement anticipé total ou partiel peut être exigé dans certains cas.

B. Pour les achats à crédit, qui ne peuvent être effectués qu'après accord écrit préalable de la direction, le paiement doit être reçu par Euro Optics B.V. dans les 14 jours suivant la date de facturation.

Article 11 – Manquement du donneur d'ordre

A. Si le donneur d'ordre ne respecte pas, pas dans les délais, pas correctement ou seulement partiellement son obligation de paiement ou toute autre disposition du contrat, si ses biens font l'objet d'une saisie, s'il demande un sursis de paiement ou si sa faillite est demandée, il est réputé en défaut de plein droit et le montant total de la dette est immédiatement exigible. demande un sursis de paiement ou fait l'objet d'une demande de mise en faillite, il est réputé en défaut de plein droit et le montant total dû à Euro Optics B.V. est immédiatement exigible sans sommation ni mise en demeure, quels que soient les délais de paiement convenus précédemment.

B. Le montant visé au point A est majoré d'un intérêt de retard de 2 % par mois à compter de la date de facturation (une partie d'un mois étant comptée pour un mois entier) sur le montant brut de la facture, jusqu'au moment du paiement intégral.

C. Dans les cas visés au point A, Euro Optics B.V. a également le droit de suspendre l'exécution des contrats en cours ou de résilier tout ou partie de tout contrat avec le client, à la discrétion de Euro Optics B.V., sans intervention judiciaire, sans que cela n'entraîne pour Euro Optics B.V. aucune obligation d'indemnisation quelconque envers le donneur d'ordre, dans la mesure où cela est justifié par une inexécution ou par les circonstances.

D. Si Euro Optics B.V. est contrainte de confier le recouvrement d'une facture impayée à des tiers (avocat, huissier, agence de recouvrement, etc.), Euro Optics B.V. est en droit de facturer au débiteur des frais correspondant aux dépenses engagées par Euro Optics B.V. , d'au moins 15 % de la valeur brute de la facture (avec un minimum de 250 f), majorée de 30 f de frais administratifs.

Article 12 – Droit de rétention

Euro Optics B.V. est en droit de conserver les marchandises que Euro Optics B.V. détient pour le compte du donneur d'ordre jusqu'au paiement intégral de tous les frais engagés par Euro Optics B.V. a engagés pour l'exécution des commandes dudit client, que ces commandes concernent les marchandises susmentionnées ou d'autres marchandises du client, à moins que le client n'ait fourni une garantie suffisante pour couvrir ces frais.

Article 13 – Réserve de propriété

A. Si des marchandises ont été livrées avant le paiement intégral de la facture correspondante, y compris si celle-ci concerne des frais et/ou des dommages, ces marchandises restent la propriété de Euro Optics B.V. jusqu'au paiement intégral. Tant que le paiement des marchandises n'a pas été effectué dans son intégralité, le donneur d'ordre n'est pas autorisé à aliéner ou à grever les marchandises, à les louer, à les mettre en gage ou à les mettre à la disposition de tiers sous quelque nom que ce soit, ni à les attacher de manière permanente à un bien immobilier ne nous appartenant pas.

B. En cas de violation par le donneur d'ordre du paragraphe précédent, celui-ci sera redevable à Euro Optics B.V. d'une amende immédiatement exigible d'un montant égal à 1½ fois la valeur nette de la facture, sans préjudice du droit de Euro Optics B.V. à une indemnisation supplémentaire.

C. En cas de contrat d'achat et de vente avec un donneur d'ordre, celui-ci est tenu, jusqu'au moment du paiement intégral, d'assurer les marchandises livrées contre les dommages causés par le feu et le bris, le vol, le détournement, les réclamations de tiers et la franchise, de manière appropriée et à ses propres frais, soit à notre égard, soit à l'égard de la personne à qui il a confié la garde des marchandises, soit à l'égard de la personne à qui il a confié la livraison des marchandises, soit à l'égard de la vol, détournement, réclamations de tiers et risques propres, soit responsable envers nous de l'intégralité des dommages causés à ces marchandises résultant des événements susmentionnés pour Euro Optics B.V.

Article 14 – Force majeure

A. Euro Optics B.V. n'est pas responsable de la non-exécution, de l'exécution incorrecte ou de l'exécution tardive des commandes passées à Euro Optics B.V., si celles-ci résultent d'un cas de force majeure au sens le plus large du terme. Sont notamment considérés comme des cas de force majeure : les perturbations graves dans le processus de production et autres, la guerre – aux Pays-Bas et à l'étranger –, les émeutes, les épidémies, les catastrophes naturelles, les incendies et autres calamités, les difficultés de transport, les grèves, les lock-out, les mesures gouvernementales.

B. En cas de force majeure persistante, Euro Optics B.V. en informera immédiatement le donneur d'ordre. Après réception de cette notification, le donneur d'ordre disposera d'un délai de … heures/jours pour annuler la commande par écrit, mais sera tenu d'acheter à Euro Optics B.V. et de la rémunérer pour la partie de la commande déjà exécutée.

C. Si le cas de force majeure est de nature temporaire, Euro Optics B.V. a le droit de suspendre l'exécution du contrat jusqu'à ce que la circonstance donnant lieu à la force majeure ait disparu. Si le cas de force majeure est de nature temporaire mais devrait durer plus de … heures/jours/semaines/mois, les dispositions du paragraphe B s'appliquent.

Article 15 – Responsabilité

A. Sous réserve des dispositions impératives en matière de responsabilité (du fait des produits), et dans le respect des règles juridiques d'ordre public et de bonne foi, Euro Optics B.V. n'est pas tenue de verser une quelconque indemnité pour les dommages, de quelque nature que ce soit, directs ou indirects, y compris les dommages commerciaux, aux biens mobiliers ou immobiliers, ou aux personnes, subis par le donneur d'ordre.

B. La responsabilité de Euro Optics B.V. ne s'étend en aucun cas au-delà du montant pour lequel elle est assurée ou, si elle n'a pas souscrit d'assurance à cet effet, au montant pour lequel un entrepreneur ayant une entreprise similaire à celle de Euro Optics B.V. a l'habitude de s'assurer.

C. Euro Optics B.V. a le droit, à tout moment, dans la mesure du possible, de réparer les dommages causés au donneur d'ordre.

Article 16 – Réclamations

A. Un client qui n'est pas satisfait des marchandises livrées ou des travaux effectués par nos soins et qui ne sont pas couverts par une garantie spéciale peut déposer une réclamation écrite dans les … heures/jours suivant la réception des marchandises ou l'achèvement des travaux. Si la réclamation s'avère fondée, Euro Optics B.V. procédera, à sa discrétion, au remplacement ou à la réparation des marchandises ou des travaux effectués, ou au remboursement des sommes versées, déduction faite des frais engagés.

B. Les réclamations concernant la facture peuvent être soumises par écrit pendant … heures/jours.

C. Les dispositions du point A ne s'appliquent pas s'il s'agit uniquement d'un écart mineur par rapport à ce qui a été convenu. Pour déterminer si une livraison s'écarte des limites autorisées, il convient de calculer la moyenne de la livraison ; aucun rejet ne peut être effectué sur la base de quelques pièces ou unités.

Article 17 – Garantie

A. Les marchandises livrées par Euro Optics B.V. sont exclusivement couvertes par la garantie accordée par le fabricant ou le fournisseur concerné à Euro Optics B.V. et respectée envers Euro Optics B.V.

B. Les réparations et/ou les matériaux, ainsi que les éventuels frais supplémentaires, tels que les frais de remorquage, de transport, de séjour et d'intérêt, doivent être payés immédiatement. Un remboursement est accordé en cas d'acceptation de la demande de garantie par le fabricant ou le fournisseur, à concurrence du montant remboursé par celui-ci à Euro Optics B.V.

Article 18 – Résiliation

A. Tous les contrats autres que ceux conclus pour une durée indéterminée prennent fin à leur expiration ou à la date fixée par les parties ou par l'usage.

B. La résiliation d'un contrat à durée indéterminée doit être effectuée par écrit, en respectant un délai d'au moins … jours/semaines/mois.

C. Si l'une des parties ne peut raisonnablement être tenue de poursuivre l'exécution du contrat sans que les circonstances qui en sont la cause soient à sa charge et/ou à son risque, le contrat peut être résilié moyennant un préavis inférieur à … jours/semaines/mois, ou sans préavis.

D. La partie qui résilie sans en avoir le droit ou sans respecter le délai de préavis prescrit ou convenu est responsable des dommages subis par l'autre partie.

Article 19 – Prescription

Toutes les actions en justice du donneur d'ordre au titre d'un contrat soumis aux présentes conditions sont prescrites, sous réserve des dispositions de l'article 6:191 du Code civil néerlandais, après un délai d'un an à compter du jour où les marchandises ont été livrées ou auraient dû être livrées, ou à compter du jour où les travaux ont été achevés ou auraient dû être achevés.

Article 20 – Litiges

A. En ce qui concerne les litiges découlant de ou liés à des contrats conclus par nos soins, seul le tribunal compétent du lieu d'établissement de Euro Optics B.V. sera compétent, sauf si le juge d'instance est compétent, à moins qu'il ne s'agisse de litiges qui ne concernent pas l'entreprise ou la profession du donneur d'ordre.

B. Seul le droit néerlandais est applicable.